Безвременно утраченный

(Оливер Мэдокс Браун. Родился в 1855 г.,
умер в 1874 г.)

Дорога жизни вся была видна,
И ею восхищался юный гений.
Там был и труд, и звуки восхвалений,   
Что за друзья, мечты, любовь, жена?
Всё было бы. Весна была полна               
Сияньем лета, спелостью растений,               
И зной там был, и цвёл закат осенний,
И сердце билось мощно, допьяна.

Нет этих грёз. Ещё в бою неравном
Он бьётся ли? Прервав земной наш сон,
Стопою дряхлой к берегу времён
Пойдём ли мы за ним в движенье плавном?
Иль, «не тогда» как «никогда» сказав нам,
Нас примет Ночь? Мы встречи ждём. А он?    


Untimely Lost
(Oliver Madox Brown. Born 1855;
Died 1874.)

Upon the landscape of his coming life
A youth high-gifted gazed, and found it fair:
The heights of work, the floods of praise, were there.
What friendships, what desires, what love, what wife?—
All things to come. The fanned springtide was rife
With imminent solstice; and the ardent air
Had summer sweets and autumn fires to bear;—
Heart's ease full-pulsed with perfect strength for strife.

A mist has risen: we see the youth no more:
Does he see on and strive on? And may we
Late-tottering worldworn hence, find his to be
The young strong hand which helps us up that shore?
Or, echoing the No More with Nevermore,
Must Night be ours and his? We hope: and he?


Рецензии