Окинава

Если долго по свету блуждать, то пейзаж утомляет глаз,
И уже удивляться чему-то немыслимо сложно.
Тяжело убеждаться в итоге самому каждый раз,
Что опять знак судьбы дал оракул удивительно ложный.

Но однажды где-то в уголке удаленном земли
Обнаружишь себя глубоко безнадёжно зависшим.
И воистину не помешала бы мудрость змеи,
Чтобы в порядок, в конце концов, самому привести свои мысли

Здесь, на острове, где и солнца не видно уже вот четыре дня,
А сумерок ткань плотна: кричи не кричи, никто не услышит,
Сиди тихо, как мышка. Быть может, демон тебя
В полутьме не заметит, пока капает дождь по крыше.


Рецензии
Понятно, что данное произведение относится к разделу не пейзажной, а философской лирики, но именно лирики. Наряду с глубокими мыслями оно несет в себе сильнейший заряд настроения бесконечности, безысходности и даже печали бытия.

Ирина Субботина-Дегтярева   25.06.2017 11:14     Заявить о нарушении
благодарю за отзыв. пейзажная она условно, имеются в виду не внешнее пространство, а внутреннее, где тоже, вероятно, можно обнаружить пейзажи, пусть и своеобразные, специфические и не совпадающие с принятой трактовкой этого слова.

Константин Велеши   25.06.2017 19:30   Заявить о нарушении