Дыхание Бога Татьяна Кисс
Над лавиною неба,-
Снег облаков - ангельские крылья.
Сплетаются ветви тропинок:
К тебе приближается
Тонкими струйками крыльев - жизнь.
Свободны - птицы ветра,
Волны камней.В рубище дождя -
С тобой говорит - дыханье Бога.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Перевод на украинский язык:
Оксана Федишин 24 июня 2017
___ Дихання Бога ___
Автор: Тетяна Кісс
Переклад українською: Оксана Федишин
Світиться долоня місяця
Над лавиною неба, -
Сніг хмар - ангельські крила.
Сплітаються гілки стежок:
До тебе наближається
Тонкими струмками крил життя.
Вільні - птиці вітру,
Хвилі каменів. В лахмітті дощу
З тобою говорить - дихання Бога.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Татьяна Кисс "Дыхание Бога"
Перевод на табасаранский язык:
Рашид Азизов 26 февраля 2017 года в 20:51
РАББИЙИН НЕФЕС
Крабч1ура карк вазлин
Абхьрайи завун зиин.
Дифарин йиф – малайикдин хлинццар.
Кушарси гъидиржура жилгъйирин шилар:
Увухьна багахь улубч1вура
Гъушран лепе хъади уьмрар.
Азадди ву мик1раъ жакьвар,
Гъирагъдихъ лепйиригъ гъванар.
Гъванарикан гъиву штун ц1адлар
Крач1ура вазлин аквнаъ –
Адарди дих-дик1, я саб сес
Му ву увухъди улхурайир Раббийин нефес.
Перевод на табасаранский язык: Рашид Азизов
Свидетельство о публикации №117062408305