Миньон И. В. Гете
грейпфрутом пахнет, терпким кардамоном?
где мягкий ветер, синева небес
где мирта и лавровый лес?
Тот знаешь край? туда, туда
давай уедем милый навсегда.
Ты знаешь дом? Колонны над рекою.
сверкает зал, прохладные покои.
Бесценный мрамор, глядя на меня
вздыхает будто: Бедное дитя!
Ты знаешь этот дом?
туда, туда, защитник мой, уедем навсегда!
В горах крутой там знаешь перевал,
где мул тропу в тумане пробивал?
В пещере огненный дракона взгляд,
над бездной бурный хлещет водопад.
Тот знаешь край? Прошу, отец:
давай туда уедем наконецKennst du das Land? wo die Citronen bl;hn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen gl;hn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrthe still und hoch der Lorbeer steht.
5
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin!
M;gt ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
Kennst du das Haus? auf S;ulen ruht sein Dach,
Es gl;nzt der Saal, es schimmert das Gemach,
10
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, gethan?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin!
M;gt ich mit dir, o mein Besch;tzer, ziehn.
15
[8]
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maulthier sucht im Nebel seinen Weg,
In H;len wohnt der Drachen alte Brut,
Es st;rzt der Fels und ;ber ihn die Fluth.
Kennst du ihn wohl?
20
Dahin! Dahin!
Geht unser Weg! o Vater, la; uns ziehn!
Свидетельство о публикации №117062406498