Отель Калифорния консонансный эквиритмический пере

Темнота, пустой хайвей, дует бриз, но мне
Тёплой веет разлитой 'травкою' в воздухЕ.
Заприметил я: близко тусклый свет стал мерцать.
В глазах темнеет, голова гудит
Время на ночь вставать.

Гейша вдруг возле двери;
Вот колокол запел
"Рай или, может, Ад вполне"
Подумать лишь про себя я успел.
В свЕчных бликах неверных тенью шёл я за ней
Был голосами полон коридор,
И слышалось в них мне...

Эхо: Тут в Отеле Калифорния
Ах, как славно здесь (Ах, как славно здесь)
Лица славны здесь.
Верьте, ждут всех в Отеле Калифорния
Вам в любые дни (Вам в любые дни)
Комнаты сдадим

Она от Тиффани 'виснет', ей от МерсЕдеса - 'бенц!'
'Снимать' нахалов прытких, прытких рой - просто спец *
Сладкий пот, танцы, дворик, приятный свет ...
Чтобы помнить - тур влево, чтоб забыть - пируэт.

Вот окликнул я Мэтра:
"Вы мне подайте вина"
Ответ: "С 69-го и дух простыл, в помине нет (его) у нас"
А голоса всё зовут за собой из дальних далЕй,
Встань-ка раз среди ночи погулять
Чтоб их слышать, эй ...

Эхо: Тут в Отеле Калифорния
Ах, как славно здесь (Ах, как славно здесь)
Лица славны здесь
Все ловят кайф в Отеле Калифорния
Вот, для вас сюрприз (Вот, для вас сюрприз)
(Где) Ваши алиби?

Потолки зеркальны(е)
'Шампань' во льду, розы - класс!
Она мне: "Мы все здесь сами узники, добровольно - весь сказ"
И в хозяйском пределе
Все собрались на пир
Сверкает высшей пробы сталь,
Но ей им зверя не убить

В памяти достоверно,
Я сорвался к двери той
Чтоб отыскать забытый след
На шоссе, что вело домой

"Чувак," хмыкнул пОртье,
"Мы затОчены, чтоб впустить.
Можешь съехать в любой день и час,
Но тебе нЕ свалить!"

---
* - вариант
Она от Тиффани 'виснет', 'снёс' Мерседес 'крышу' ей,
Зовет нахалов прытких, прытких рой кружком друзей.

Несколько необходимых примечаний :

Colitas - (досл. с ипанского) - хвосты. Из мексиканско-калифорнийско-прочего наркожаргона - кончики метелок конопли, где листья имеют наиболее высокое содержание ТГК.

Her mind is Tiffany-twisted - (досл.) ее ум свихнут Тиффани ( ювелирная марка ).
В англоязычной сети предлагается вариант толкования, что у нее "небо в алмазах" от наркоты.

she got the Mercedes bends - ( the bends (жарг. подводников) - "кессонка") - от Мерседеса у нее умопомрачение и прочее.
Да, в оригинальном тексте, напечатанном на обложке винила именно "bends". Это не опечатка, а игра слов / каламбур.
http://www.songfacts.com/detail.php?id=1121

Капитан - (применительно к специфике отеля и америки) - метрдотель, а не звание воинское или морское

Дискусси и версии расшифровки идиом и слэнга :
http://forum.wordreference.com/threads/c.242739/
http://www.straightdope.com/columns/read/1053/ (http://www.stihi.ru/)
http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=649592 (http://www.stihi.ru/)

http://mastergitar.com/forum/viewtopic.php?f=36&t=2327&start=36 (http://www.stihi.ru/)

---


On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
"Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

Last thing I remember,
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before

"Relax, " said the night man,
"We are programmed to receive.
You can check-out any time you like,
But you can never leave! "


Рецензии