Адаптированный перевод AKB48 - Majisuka Rock n Rol

Адаптация и перевод: Anna Satkler https://vk.com/alyachirkina
Бесплатный приём заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair

AKB48 – Majisuka Rock n' Roll/ Чё, серьёзно Рок-н-ролл?


Не будешь серьёзной – не победишь.
Поехали!
Рок-н-ролл!
 
Насладись весельем, здесь его полно,
Но запомни правило одно:
Шагай вперёд, а на проблемы наставляй ствол,
Стреляй в упор и иди всегда напролом.
 
На задний двор нас вызвали выскочки,
Что-то бухтят и обзываются
Недоростки янки,
Приструнить надо бы их.
 
Ты серьёзно щас, рок-н-ролл?
Да просто строишь из себя невесть что!
Расправлюсь на раз-два без своей любимой пушки.
Ты серьёзно щас, рок-н-ролл?
Смотрю, собрался показать, что силён,
Показывай сейчас и прямо здесь! SHOW TIME!
 
Моя жизнь – это бой, лихой и заводной,
Порою толка нет, но я не отступлю.
Сильнейшего соперника дайте время разыскать,
Я знаю, он не заставит долго ждать.
 
Дорога моя славой усыпана,
Но от борьбы не уйти никак.
Снова стадо янки…
Мы покажем вам кулаки!
 
Ты серьёзно щас, рок-н-ролл?
Будь проще, в жизни себе больше не лги!
В глазах пустота, их подними ввысь, найди свою мечту!
Ты серьёзно щас, рок-н-ролл?
Смотрю, собрался доказать, что не лгал.
Достигни же высот, поверь в любовь, превзойди!
 
Ты серьёзно щас, рок-н-ролл?
Да просто строишь из себя невесть что!
Расправлюсь на раз-два без своей любимой пушки.
Ты серьёзно щас, рок-н-ролл?
Смотрю, собрался показать, что силён,
Показывай сейчас и прямо здесь! SHOW TIME!


Рецензии