Коль ты меня любить устанешь

КОЛЬ ТЫ МЕНЯ ЛЮБИТЬ УСТАНЕШЬ
Маргарет Уиддимер, 1884-1978
 
Коль ты меня любить устанешь
В один из этих наших дней,
Враньём или молитвой лживой
Ты правду от меня скрывать не смей.

Ведь всё, о чём молчишь,
Я слышу сердцем каждый миг.
Поэтому ступай ты лучше прочь
Без лишних слов и поцелуев;

Пусть мир Господь душе твоей дарует...
Тогда узнаешь, что из уст твоих
Весь бред про Суд Небесный
Выслушивать совсем не интересно.

Черновой перевод: 24 июня 2017 года
Margaret Widdemer was born in Doylestown, Pennsylvania in 1884. In 1919, she won the Pulitzer Prize, then known as the Columbia University Prize, for her 1919 collection “The Old Road to Paradise”. She died in 1978.

IF YOU SHOULD TIRE OF LOVING ME
Margaret Widdemer
 
If you should tire of loving me
Some one of our far days,
Oh, never start to hide your heart
Or cover thought with praise.

For every word you would not say
Be sure my heart has heard,
So go from me all silently
Without a kiss or word;

For God must give you happiness…
And oh, it may befall
In listening long to Heaven-song
I may not care at all!


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →