Китай Влюблённость

Заря нырнула огнецветной рыбкой
В небес бездонный звёздный океан
Ни капли в чаше,пуст кувшин, я пьян
Не от вина, от яшмовой улыбки
Её поймал взглянув через забор
Так ловят солнца луч, играя, дети
Ворвался в грудь любви весенний ветер
Покой покинул сердце с этих пор
Как Чжуан Чжоу стать бы мотыльком
Чтоб пить нектар прекрасной орхидеи
И видеть как цветок от неги млеет
Благоухая нежным лепестком
Пошлю сватов, боюсь откажут мне
Я не чиновник,не купец, не воин
Поэт бездомный, только лишь достоин
Слагать стихи нефритовой Луне
******
Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он бабочка! он весело порхал, был счастлив и не знал, что он — Чжоу. А проснувшись внезапно, даже удивился, что он — Чжоу. И не знал уже: Чжоу ли снилось, что он — бабочка, или бабочке снится, что она — Чжоу.
(из книги «Чжуан-цзы»)


Рецензии
Передаёт дух — вот, что ценно. Вы — переводчик духа.

Александр Календо   24.06.2017 16:12     Заявить о нарушении
Ваше понимание очень ценно для меня, ибо действительно хочется передать дух эпохи в которую погружаюсь сама. Спасибо большое,Александр!

Елена Лог   24.06.2017 17:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.