Оксюморон

"Parting is such sweet sorrow" (Shakespeare, Romeo and Juliet)

Опять хочу вкусить смертельный мёд разлуки,
Чтоб синие цветы расплавились во тьме,
Я больше, чем любви, хочу любовной муки,
Пусть мертвая петля ведет тебя ко мне.

Я в жизни не боюсь ни бедности, ни горя,
Ни призраков во тьме, ни демонов в душе,
Но робкой становлюсь, почувствовав, что вскоре,
Меня не занесет к тебе на вираже,

Мне страшно лишь одно, и знаешь ты об этом,
Что разбежавшись вновь, мы потеряем связь,
И красные пески развеет черный ветер,
И нам в пустыне той останется пропАсть.

Так пусть же навсегда Вселенские законы
 Притягивают нас, пусть строятся мосты!
Сладчайший яд разлук - секрет оксюморона,
Шекспировский рецепт кристальной чистоты...


Рецензии
"Опять хочу вкусить смертельный мёд разлуки,
Чтоб синие цветы расплавились во тьме,
Я больше, чем любви, хочу любовной муки,
Пусть мертвая петля ведет тебя ко мне"
Неожиданно...
Но так зацепило.
Я понимаю о чем Вы.
Чудесное стихотворение!

Евгения Рябич   09.01.2020 15:41     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Евгения:) Приятно, что попали в резонанс:)

Арнаутова Мария   09.01.2020 19:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.