Иволги С. Тисдейл, пер. с англ

   Иволги, иволги,
     О, как давно, как давно
   Ваш медовый призыв
     Знать мне было дано;

   Медвежья ягода, багрянник,
     Дикая слива
   И гордая речка,
     Ведущая путь к морскому заливу,

   Искрилась под солнцем,
     Золотом, медью горя,
   Величаво текла вдоль утесов.
     Где росли тополя.

   Иволги, иволги,
     Вы спели бы так же мне
   Теперь, как пели в тот майский день
     На Сэкстонском Холме?

          Redbirds               
                S. Teasdale
   Redbirds, redbirds,
      Long and long ago,
   What a honey-call you had
      In hills I used to know;

   Redbud, buckberry,
      Wild plum-tree
   And proud river sweeping
      Southward to the sea,

   Brown and gold in the sun
      Sparkling far below,
   Trailing stately round her bluffs
      Where the poplars grow -

   Redbirds, redbirds,
      Are you singing still
   As you sang one May day
      On Saxton's Hill?


Рецензии