Миклош Форма. Ту ночь я не забуду никогда... - авт

Автор: Миклош Форма

Сраница автора http://www.stihi.ru/avtor/micklosh

Авторизованный перевод с украинского языка  Инессы Соколовой

***

Ту ночь я не забуду никогда
и не прощу себе великий грех –
я слышал много раз: «Ну, Николай!», –
и твой такой весёлый звонкий смех.
Ласкало слово каждое и фразы,
но сомневался, наяву ли, сплю?
Грешно, не смел поцеловать ни разу
те черточки, которые люблю...

http://www.stihi.ru/2017/06/22/6203

----------

Оригинал

http://www.stihi.ru/2017/06/18/2486

***

Ту ніч я не забуду вже ніколи:
я не прощу собі великий гріх –
я тільки слухав вічне «ну, Миколо»,
я тільки слухав твій щасливий сміх,
лиш слухав – кожне слово, кожну фразу,
і сам себе питався: «чи не сплю?»,
і – грішний, не поцілував ні разу! –
ті лінії, які я так люблю...


Рецензии
Милый, легкий, воздушный перевод

Миклош Форма   22.06.2017 18:49     Заявить о нарушении
Приятно, что понравился, Николай! Хорошие эпитеты подобрали.

Успеха Вам.

Соколова Инесса   22.06.2017 19:03   Заявить о нарушении
Дерзайте красиво!

Миклош Форма   22.06.2017 20:07   Заявить о нарушении
Приказ принят! :-))

Соколова Инесса   22.06.2017 20:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.