Сатеник Казарян. Под тяжестью присевших голубей...

                САТЕНИК КАЗАРЯН  (1956 г.р.)
                (Перевод с армянского Павла Черкашина)

*  *  *

Под тяжестью присевших голубей
Качается антенна монотонно.
И солнце улыбается над ней,
А спящая собака дышит ровно,
И тянется, и длится нетерпенье.
Так, видно, изначально решено –
Без текста вовсе впереди стоящий.
Косноязычность спорит с тишиной,
Она – спектакль, внутри происходящий.
Я поздно поняла – вокруг театр.


Рецензии