Посмотрела ясно... - песенная вариация 2

Посмотрела ясно,  –  зазвучали скрипки!  –
Обняла прощально,  –  в душе моей.  –
Лес молчал в печали...  тёмным аккордом.
Зазвучали скрипки в душе моей.

Знал я, знал: навеки,  –  лучики ресницы!  –
Больше не увижу,  –  солнечных очей.  –
Буду одинок я...  в тёмном аккорде.
Лучики ресницы солнечных очей.

------------------------

Посмотрела ясно,  –  обняла прощально  –
Лунным аккордом,  –  тёплых ночей.
Песнь виолончели...  светлым минором  –
Струнные печали в душе моей.

Посмотрела ясно,  –  и ушла не чаянно  –
Млечными туманами,  –  звёздных затей.
Струны уповали...  тихими слезами  –
Чьих-то снов касаясь,  –  днесь морей.

Знал я, знал: навеки,  –  больше не увижу  –
Лучики улыбки,  –  мне заочно свей.
Больше не забуду...  струны отвечали  –    
Нежным аккордом в душе моей.

Лес сказал прощаю!...  –  оркестрово  –   
Полилась симфония...  в памяти моей.  –
Лучики улыбки,  –   радужным хором!  – 
Светлая симфония наших дней.

Посмотрела ясно,  –  не смолкали скрипки!  –
Обняла прощально,  –  осязаю...  млею...
Лес рыдал отчаянно...  как с ветвей мелодий –
Вдруг вспорхнули флейты с губ голубей.

Знал я, знал: навеки,  –  лучики ресницы!  –
Больше не забуду,  –  твоих очей. 
Но не одинок я...  тёплым аккордом  –
Струнные десницы солнечных лучей.




         Авторски (экспериментально!) продлённая: «Песенная вариация - 2»,
         расширенного вольного перепева (= вольного перевода!) с украинского
         стихотворения Павла Тычины: «Подивилась ясно...» (1918). Вольный
         перевод/пересказ по мотивам в. у. украинского оригинала - первые две
         строфы. Далее - моя собственная авторская поэтическая доработка,
         в попытке создать произведение - по-возможности обладающее типичными
         признаками/чертами "песенного формата", которое можно было-бы (при
         желании!) позже положить на музыку...
         


Рецензии