Миклош Форма. Позволь к тебе приехать - авт. пер
Авторизованный перевод с украинского языка Инессы Соколовой
***
Позволь к тебе приехать хоть на миг –
Я буду непременно добрым гостем…
В такси я… быстро, это ж очень просто.
И свежий ветер мысленно свистит.
Цветы не успеваю я купить –
Поймал такси, скорей-скорей на встречу!..
На скорости космической под вечер…
Ты ждёшь меня! А времечко летит…
Мечтал всегда о нежностях твоих –
Таких, чтоб прикрывались очи томно…
В объятиях так сладко утром сонным.
Я знаю и уже смакую их.
Оригинал
***
Дозволь мені приїхати на мить –
я буду неймовірно добрим гостем...
А у таксі уранці – швидкість, простір –
аж свіжий вітер у вікно свистить.
Ні, я не встигну квітів прикупить –
на вулиці лише таксі зустрічне:
це хтось – як я... На швидкості космічній...
Отримав дозвіл і – на мить – летить...
Скучаю я без пестощів твоїх –
таких, щоб аж заплющилися очі...
А ранішні обійми – найсолодші.
Я – знаю. Я – уже куштую їх...
Свидетельство о публикации №117062107029
Наслаждение читать!
Хорошего радостного дня!
Валентина Козачук 24.06.2017 07:27 Заявить о нарушении
У нас холодно и сыро. Завтра на дачу поеду.
Соколова Инесса 24.06.2017 20:59 Заявить о нарушении