Мы пьём за тот, ну и за этот свет!

Я по бокалам разливал вино.
Хайям, сидевший за моей спиной,
Спросил задумчиво: "Скажи-ка, друг любезный,
А ты с Пегасом знаешься давно?"
"Не так, как ты, почтеннейший Хайям.
Но не было, наверное, и дня,
Чтоб я колючей, словно ёжик, рифмой
Не угощал крылатого коня".
"А может нету смысла говорить
О том, что мы не в силах изменить..."-
Изрёк Хайям под аромат Мадеры,
И закрепил цепочку на двери.
Я улыбнулся и сказал: "Поэт,
Напрасно это, Фиры дома нет.
Сегодня праздник мудрости восточной!
Мы пьём за тот, ну и за этот свет!
Хайям расцвёл, как полевой цветок
И в тост добавил пару вечных строк:
"Вино и женщины для умного мужчины
И вдохновение, и творчества исток!"
Мы за любовь допили и вино,
И то, что в баре "портилось" давно.
Нас в этот вечер посетило счастье,
Но не осталось до утра оно...


Рецензии
Какой слог и рифма живые, непринуждённые, цветастые...

Сергей Другое   12.07.2017 15:14     Заявить о нарушении
Благодарю, собрат.

Профессор Оболенский   12.07.2017 15:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.