Раздвинув сёдзи

                Из сердцевины пиона
                Медленно выползает пчела...
                О, с какой неохотой!

                Мацуо Басё



Раздвинув сёдзи, выйду в маленький свой сад.
Хоть солнце поднялось, чуть-чуть прохладно.
Люпин цветёт, но я направлю взгляд
В тенистый уголок, и так отрадно,
Рассветно тотчас станет на душе -
Пионы расцвели – какое диво!
Над ними - стрекоза настороже -
Как крылышки дрожат нетерпеливо.
Густой и сладко-свежий аромат 
Щекочет ноздри. В самой сердцевине
Цветка колдует, в поисках услад
Пчела. В пионовом рубине
От рос жемчужных «шубка» повлажнела…
Не хочет выползать – так опьянела.


21 июня 2017

Сёдзи – в традиционной японской архитектуре дверь или окно, представляющие собой деревянную раму с натянутой на неё полупрозрачной бумагой.


Рецензии
Цветник мой - рай мой.
Взору открывает двор
Гор панораму.

Мила Весна мне -
Расцвет и буйство жизни
Под небесами.

Но Осень всё же
Других времён дороже:
Шарм зрелой дамы. -

В ней не найти ущербности,
Как в материнской щедрости!

Владимир Мироненко   29.09.2017 19:47     Заявить о нарушении
Вот точно, Владимир, осень мне дороже других времён года.
Спасибо огромное за Ваше стихотворение!
Прочитала его, и вспомнился Игорь Северянин

Как женщина пожившая, но все же
Пленительная в устали своей,
Из алых листьев клена взбила ложе
Та, кто зовется Грустью у людей...
…….

С пожеланиями всего самого доброго!

Гали Росси   16.10.2017 15:56   Заявить о нарушении
Кто не впадает в грусть, порой, казалось бы, без повода?
Грустит порой и Осень. Звать за это Дамой Грустной? - Нет!
Всегда в трудах, как мать, стремится всех спасти от голода.
Лишь только щедростью её и жив пока что Белый Свет.

Владимир Мироненко   16.10.2017 18:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.