Стежки позаростали споришем Мирослава Стулькивская
Оригінал:
Стежки позаростали споришем,
А у саду цвіте любисток, м’ята…
Тут спогадів дитинства мого щем, -
Старенька найрідніша мені хата…
В думках до тебе завжди лину я,
Коли мені, бува, чомусь не спиться,
Хатина рідна батьківська моя -
Тут найчистіша для душі криниця.
Спішу я завжди до її тепла,
Вклоняюсь низько рідному порогу,
Якби ж я повернутися змогла
Туди, в своє дитинство босоноге…
Зустріти всіх, хто в вічність відійшов…
І обійняти тата і бабусю.
Для мами день щоб завтрашній прийшов -
Всевишньому я стиха помолюся…
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Позарастали стёжки в спорыше,
Ну, а в саду цветут любисток, мята…
Воспоминаний детства... как в саше,
Набитой травами…моя родная хата…
Всегда к тебе стремлюсь я, грусть маня,
Когда мне – так бывает – ну, не спится,
Родительская пристань ты моя,
Родник чистейший в солнца ярких спицах…
Спешу всегда испить душой тепла
К родимому порогу, чтоб согреться…
Ах, если б я вернуться бы могла,
След отыскать утраченного детства…
И встретить тех, кто в вечность отошёл…
Обнять покрепче тата и бабусю.
Для мамы день чтоб завтрашний пришёл, –
Всевышнему тихонько помолюсь я…
Свидетельство о публикации №117062100024
Тяжёлое это состояние.
Обнимаю теплом сердца.
Артур Наумов 21.06.2017 18:58 Заявить о нарушении
Я только передала, как сумела, душевное состояние Автора оригинала...
Хотела бы прийти к тебе...но ты знаешь, на какие я не откликаюсь...хоть ты и забаловал меня сегодня отзывами, дорогой!..:))
Подождём чуть, хорошо?..))
Нежно,
я
Светлана Груздева 21.06.2017 19:04 Заявить о нарушении