Йёрген и МартИна

старинная английская песня «Йёрген и МартИна»
перевод вольный

однажды Йёрген Древокол
пришел домой с утра
а там была его жена
МартИна Всемдала

она лежала на софе
раскинув телеса
и два охотника на ней
лежали чуть дыша….

а Йёрген Древокол спросил
топор свой облизнув
чего они тут вдруг лежат
там где и  он лежал

так это деверь мой и  брат
из Йоркшира прошли
замерзли...  август на дворе
я их обтерла, обняла...   вот так вот посмотри..

поди-ка Йёрген Древокол
и дров нам наруби
а то замерзнет вся родня
лекарств не напасти....


Рецензии
Нарубил или Зарубил?
Отрубиииил?

Хайд-Зина-Васёк   21.06.2017 05:25     Заявить о нарушении