Алиса и её собака Сказка
Людвиг Бехштейн (1801-1860)- немецкий писатель, поэт, библиотекарь, архивариус, аптекарь, но прежде всего - Великий Сказочник, выдающийся собиратель и аранжировщик немецких народных легенд и сказок, в одиночку совершивший то, что в истории оказалось под силу только братьям Гримм с большим коллективом.
У бедного вдового крестьянина было двое детей: сын Луц и дочь Алиса. Так случилось, что крестьянин умер, когда детишки были ещё маленькими, но слава богу, что добрые соседи не дали им умереть голодной смертью.
И вот дети выросли. Алиса стала первой красавицей в деревне, а её брат Луц получил работу слуги у местного графа. Попрощался брат с сестрой, прихватил на память её портрет, который сам нарисовал, и ушел в замок графа.
Однажды граф увидел портрет Алисы и нашел её весьма привлекательной.
«Чей это портрет?» - спросил граф Луца.
«Моей сестры Алисы. Я сам нарисовал. Не очень-то и получилось. На самом деле, моя сестра, самая красивая девушка во всей округе!» - ответил Луц.
«Неужели твоя сестра так прекрасна?»
«Можно ослепнуть от её красоты!» - ответил Луц.
«В таком случае, я готов жениться на ней!» - сказал граф, и он не шутил.
Уже на следующий день он послал свою пожилую служанку за Алисой. А у коварной служанки тот час возник подлый план....
Приехала она на карете в деревню, где жила Алиса, и сказала ей, что хочет отвезти её к брату Луцу. Обрадовалась девушка и быстро уселась в карету вместе со своей собакой по кличке Шейкер. И вот, когда карета проезжала по мосту, над быстрой чистой рекой, служанка открыла дверь кареты и предложила Алисе высунуться, чтобы взглянуть на серебристую форель в прозрачной воде. Ну Алиса и высунулась, а служанка вытолкнула её из кареты, и девочка упала в реку....
Вернулась коварная женщина в замок графа, и вместо Прекрасной Алисы представила ему свою уродливую дочь, лицо которой было плотно укрыто большим платком. Как ни просил Граф девушку, чтобы она показала ему своё прелестное личико, она твердила одно:
«Не могу! Я поклялась, что не открою лица до своего венчания!»
А своему слуге Луцу, граф, почему-то, не предоставил возможность пообщаться с родной сестрой. Возможно, граф не хотел терять времени и приказал немедленно совершить обряд его венчания с прекрасной девушкой.
И вот, когда пастор обвенчал «молодых» и провозгласил их мужем и женой, граф нетерпеливо откинул вуаль с лица своей жены и.... чуть не потерял сознание, увидев перед собой уродливое лицо... Граф тут же набросился на Луца с обвинениями:
«Ты обманул меня, негодяй! Ты подлым обманом выдал свою уродливую сестру замуж за меня!»
«Это не моя сестра, господин граф! Я в первые вижу эту уродину! Кто-то действительно обманул вас, граф, но это не я!» - оправдывался Луц.
Но граф не хотел ничего слушать и приказал заточить Луца в тюрьму, что и было сделано.
А теперь настала пора вспомнить про собаку Шейкер, которая нашла приют под кроватью одного из слуг графа. Однажды ночью, этого слугу разбудил странный разговор. Он открыл глаза и увидел, красивое приведение женского пола, которое разговаривло с собакой Шейкер.
«Где мой брат Луц?» - спрашивает приведение.
«Твой брат сидит в тюрьме по приказу графа!» - отвечает собака.
Слуга был так напуган, что утром поспешил рассказать обо всё графу. А графа разобрало любопытство, и перед наступлением следующей ночи, он спрятался в комнате своего слуги и стал ждать приведение. И вот явилось приведение прекрасной девушки и стало общаться с собакой. Граф выскочил из укрытия и схватил приведение, которое тут же превратилось в живую прекрасную девушку.
«Как тебя зовут?» - спросил граф.
«Алиса» - ответила девушка-приведение.
«Уж не ты ли являешься сестрой моего слуги Луца?» - спросил граф.
«Да, я сестра Луца, который был брошен в тюрьму по вашему приказу, граф»
«Думаю, что произошло недоразумение. Я всё исправлю! А что случилось с тобой?»
«Когда меня какая-то старая женщина везла в карете в ваш замок, он вытолкнула меня из кареты и я упала в реку. Меня нашли русалки, и я стала одной из них»
Услышав это, граф немедленно приказал освободить Луца из тюрьмы, а на его место посадить подлую женщину и её дочь, то бишь графиню. И тут произошло ещё кое-что интересное! Когда собака Шейкер увидела Луца, она завизжала от восторга и бросилась к парню на грудь. Луц обнял собаку и она, к изумлению всех, превратилась в хорошенькую девушку.
Ну, как вы уже и сами догадались, вскоре были сыграны две свадьбы: Граф взял в жены приведение-русалку Алису, а Луц женился на девушке-собачке Шейкер.... Ну такая вот забавная немецкая сказка.....
Свидетельство о публикации №117061905979
Я вижу, Вы меня тут цитируете с Людвигом Бехштейном...
В любом случае, мне приятно, что Вы читаете мой блог "Сказки Германии".
У Вас тоже попадаются интересные сказочные истории. Я иногда захожу к Вам на "прозе.ру". Кстати, там я уже давно добавила Вас в "Избранные". Т.К.
P.S. Вот не встречала я такой сказки у Бехштейна. А кажется, вроде, все знаю. Даже и переделанную не узнаю.
Татьяна Коливай 04.09.2018 19:02 Заявить о нарушении
Приятно, что откликнулись на "мою" сказку. Я люблю разыскивать малоизвестные для нас сказки, которые зачастую не переводились на русский. Бывает, что я впервые перевожу такие сказки на русский. Предметом моей особой гордости являются японские сказки, которым 1000-1400 лет(я их впервые перевел на русский). Признаюсь, что частенько беру за основу сюжет или идею какой-нибудь малоизвестной сказки мира и сочиняю практически собственную авторскую сказку.. Ну разве это не творчество?...
Алексей Горшков 4 05.09.2018 11:20 Заявить о нарушении
Я разыскиваю малоизвестные немецкие сказки (в большинстве своем XIX века), которые зачастую не переводились на русский. Очень часто бывает, что я впервые перевожу такие сказки на русский. Но я ничего не сочиняю, просто перевожу. И ставлю указание, что я - переводчик. Считаю, что обрабатывать их не надо, они хороши и так, и что здесь ценно донести до русского читателя то, что когда-то написал автор (как правило, классик). Впрочем, если Вы читали мои статьи (да, например, биографию того же Бехштейна), то наверняка заметили, что внизу большой список использованной литературы со ссылками.
Удачи Вам.
Обязательно почитаю Ваши японские сказки и не только их.
Татьяна Коливай 05.09.2018 16:31 Заявить о нарушении
Хотя хочу сказать, что несколько сотен сказок для детей, которые я написал, - это
настоящие авторские сказки.
Мне очень приятно, Татьяна, что я встретил в Вашем лице Писателя и Поэта,столь близкого мне по духу....
Алексей Горшков 4 05.09.2018 17:13 Заявить о нарушении
Прикольно, не поспоришь)). Да там у Вам и другие есть, не хуже..
Алексей, творчеством вообще заниматься здорово. Это огромный стимул для саморазвития, и, во всяком случае, это очень...изысканное (так скажем) занятие.
Думаю, что Вы делаете большое хорошее дело.
С уважением, Т.К.
Татьяна Коливай 05.09.2018 19:24 Заявить о нарушении
Алексей Горшков 4 06.09.2018 15:20 Заявить о нарушении