я слышу твой космический мотив...

читая переводы поэтессы Евгении Казанджиду
" К.П. Кавафис. Декабрь 1903 года"

               ***

            Твой голос,
            как журчание ручья
            Твои глаза, как небо
            надо мною.
            И я с обрыва падаю опять.
            И это называю я любовью.
            Молчи
            У тишины своя печаль.
            Прошу
            Ты только мне не отвечай.
            Стою я на балконе, закурив
            И слышу твой космический мотив...


 


Рецензии
Вы так мягко и властно берёте в руки мою душу и уносите её в свой фантастический мир!

Мне очень понравились эти Ваши стихи, откликом рождённые на перевод, который я особенно люблю.

Благодарю.

Евгения Казанджиду   17.06.2017 15:59     Заявить о нарушении
мне кажется, что это стихотворение про вас...

Алла Богаева   17.06.2017 16:01   Заявить о нарушении
Какое - Ваше, Алла? Мне оба нравятся. Перевод писала моя душа, и он, конечно, похож и на меня.

Евгения Казанджиду   17.06.2017 16:15   Заявить о нарушении
я про своё...

Алла Богаева   17.06.2017 17:04   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Алла. Я вижу себя в Ваших стихах. Это и неудивительно. Вам дан талант проникновения и зеркального, часто бессознательного, отражения психического состояния объекта Вашего внимания.
Очень тронута Вашей отзывчивостью!

Евгения Казанджиду   17.06.2017 17:22   Заявить о нарушении