Непостижима русская душа, не покупается врагами
«Доколе быть рабом своих алканий,
И поисков напрасных, и страданий?
Уйдём и мы, как все ушли до нас
И не исполнили своих желаний».
Омар Хайям. Рубаи
Сонет 1615
Желание желанью рознь! Одно желанье – повседневно,
Псу надо грызть хотя бы кость, пить воду с миски ежедневно.
Других желаний в мире тьма, их и представить невозможно:
Взлететь, держась за облакА, коснуться Солнца осторожно...
Фантазий в мире пруд пруди, и всюду грезятся желанья
На фантастическом пути при свете самосозерцанья.
Порой, сбываются они, находит клад кладоискатель,
Но проклинает эти дни проблем «великих» обладатель.
Счастливей тот, кто верит в цель на рифы несмотря и мели,
Пусть жизнь, сплошная канитель, не достигая всё же цели.
Но эта цель в жизнь короткА, особо, если цель беспечна;
Звезда висит вот так векА, а после падает навечно.
Без пафоса и без прикрас, желание - в гражданской силе,
Прожить жизнь каждому из нас – чтоб пользу приносить России!
*
Здесь и далее.
На мой субъективный взгляд, переводных стихов нет, поскольку переводчик является не столько соавтором переводимого стихотворения, сколько автором и не столько перевода, сколько созданного им произведения на основе пережитых им чувств от прочтения стихотворения переводимого автора.
Поэтому, чтобы не нарушать авторские права, я стараюсь, если привожу в качестве эпиграфа строки иностранного автора, указывать фамилию, имя и отчество переводчика.
К сожалению, для меня это не всегда возможно.
Так и здесь, в кавычках я привожу строки Омар Хайяма, осознавая, что это не совсем его Рубаи, а строки неуказанного переводчика опубликованные в книге: «Омар Хайям. Рубаи. Москва, 1989» - Приложение к журналу «Полиграфия» № 1 за 1989 год.
Поэтому, имя переводчика я не привожу.
===
=2=
«Глянь на месящих глину гончаров,-
Ни капли смысла в головах глупцов.
Как бьют и мнут они ногами глину.
Опомнитесь! Ведь это – прах отцов!»
Омар Хайям. Рубаи
Сонет 1605
Мы все - из глины, так гласит «Закон», но мы не можем жизнь в неё «вдохнуть»,
Для смертных смертный пройден Рубикон и наш по этой глине смертный путь.
А потому, нам глина - за сырьё, посуду и фигурки мастерим,
И укрепляем быт свой и жильё, используя сортА особых глин.
Труд гончара не может быть тупым! В посуде, может быть, его душа,
Кувшином с вечностью соединим, когда его работа хороша.
Так, археолог точно драгметалл берёт осколок ремесла его,
А от бездельников, кто хохотал – пустое место, больше ничего.
И мастерА любых единоборств так глину «бьют и мнут» по много раз,
Что мышцам обеспечивают рост, и глина в будущем победу даст.
В лечебных целях грязей пруд пруди, где глина нам здоровье вновь даёт,
Ведь глина от зари и до зари, и ночью создаёт небесный код.
Когда судить мы станем гончаров, что топчут глину, в ней, мол, предков прах,
То можем превратиться в ишаков, не видя смысла не в своих делах.
==
=3=
«Душа ни тайн Вселенной не познала,
Ни отдалённой цели, ни начала.
В своём сегодня радость находи,
Ведь не воротишь то, что миновало».
Омар Хайям. Рубаи
Сонет 1618
Да, надо в жизни радость находить! Неповторимо каждое мгновенье,
Но главное в них – Родину любить, ведь без России русскому – крушенье;
В чужих краях и воздух-то не тот, про русский хлеб и говорить не надо...
С душой особой русский наш народ и Русский наш язык ему – награда!
Кто русский? Кто себя считает им! Вот так себя считал и Рюрик русским!
Великая Екатерина с ним! И Александр наш Великий Пушкин!
России преданность даёт не кровь, душа определяет русскость духа,
К Великой Родине душа даёт любовь для совести, для речи и для слуха.
Омар Хайям души не распознал, душа ведь молчалива до предела,
Она лишь сердцу выдаёт сигнал и с совестью сверяет своё дело.
А совесть соразмерна небесам, и логика туда не достигает;
Так, Пётр Первый верил чудесам медалью – «Небывалое бывает»!*
Непостижима русская душа, не покупается она врагами,
Её им недоступна глубина, поэтому, Победа рядом с нами!
ПРИМЕЧАНИЕ
В ночь на 7 мая 1703-го года в устье Невы Пётр Первый лично возглавил атаку русских лодок против двух шведских кораблей: десятипушечного бота «Гедан» и четырнадцатипушечной шнявы «Астрельда».
В итоге беспримерной атаки лодок на военные корабли врага семьдесят семь шведов было заколото, а девятнадцать – сдались в плен.
Шведский адмирал Нумерс недоумевал: «Как это возможно?! У русских на лодках не было ни одной пушки! Да как они только осмелились атаковать военные корабли, оснащённые пушками?! Чудес на свете не бывает! Небывалое не имеет быть!»
Пётр Первый повелел выбить медаль «Небывалое - бывает!»
==
*
В тексте –
три мной избранных моих Сонета:
1615, 1605, 1618
*
Санкт-Петербург, 2017 год
Свидетельство о публикации №117061704139