Пока что имя не придумала ему
Доротея Ласки, р. 1978
Пока что имя не придумала ему
И места в памяти ему пока что не нашлось.
Свободен, анонимен он пока, доступен всем,
Надежды на него мои пока так безграничны -
Куда бы ветер не подул,
Я буду следовать за ним:
Ведь дни мои не заняты, пусты.
Вновь чувствую себя свободной от долгов,
Обязанности не обременяют мою душу -
Как будто после похорон.
Не плачу, но сколько мне прожить
Отмеряно не знаю.
Возможно, правду говорят -
Я утверждаю, это так:
Что солнечные дни след оставляют на стене
Пред тем как след в душе оставить.
И верно тоже говорят, что колокольчики звенят,
Когда их только хочешь слышать.
Возможно, что накрашу губы вновь
И сладость поцелуев ощущу ещё не раз,
И ночи становиться будут всё прекрасней -
Покуда я не замечу зла, пока
И солнце в небесах угаснет навсегда...
Да, верно, можно дальше жить без писем и звонков,
Да, всё прекрасно, небеса открыты голубые:
И вижу мир теперь таков,
Как есть,
Без ярости -
Впервые.
April 1, 2016
Черновой перевод: 16 июня 2017 года
Born on March 27, 1978, in St. Louis, Missouri, Dorothea Lasky received her BA from Washington University.
THERE IS NO NAME YET
Dorothea Lasky, b. 1978
Until I find a name
I will not put it in the soul calculator
I will leave it free and open and unnamed
And not limit my expectations for the kind of person
That goes in one direction of the wind
I will keep all lines of the wind open
And place all my days free and empty
And re-envision what it means to be unencumbered
Or bereft
Not crying but the expanse of numbers
That go beyond the grave to what is left
And it may be true
I said it could be true
That the sunny days do stick to walls
And then enter you
It may be true that the purple bells do chime
Everyday you let them
It may be true that the sweet juice
I put across my lips would not be my last
But that the nights could get better and better
Until the evil is banished until the day
When the sun would crush it anyway
It was true without a set of things like letters
It was true the air was free and open
And I saw things as they were
Without violence
For the first time
Свидетельство о публикации №117061608707