Каждый суть чей-то
в книге «Нет! Ещё не сейчас…»
(переводы зарубежной поэзии - 2)
Из разных источников
СЛОБОДАН СТОЯНОВИЧ
КАЖДЫЙ СУТЬ ЧЕЙ-ТО
Деда зовут Глиша,
и внука зовут Глиша.
Когда внука спрашивают: Ты чей?
Он говорит: Я Глишин Глиша.
Бабушку зовут Деца,
и внучку зовут Деца.
Когда внучку спрашивают: Ты чья?
Она говорит: Я Децина Деца.
Децина Деца и Глишин Глиша
ходят в одну и ту же школу
в тот же класс. Сидят за одной партой,
составляют «пару».
Сидят вместе, играют вместе.
Теперь их дети так и зовут:
Её – Глишиного Глиши Децина Деца,
А его – Децины Децы Глишин Глиша!
Так и нужно. Пусть все знают, кто есть чей.
Ведь каждый суть чей-то и ещё чей-то.
Перевод с сербского А.Т.
Свидетельство о публикации №117061606021