Бросив Русь...

(Вилланель)


“Мне голос был...” (Анна Ахматова)


Бросив Русь, поселившись на время в раю, -
Я другого такого не видывал рая, -
Ностальгических песен я в нем не пою.

Не бывал я давно в бледнолицем краю,
Но случается – мимо границ проезжаю,
Бросив Русь, поселившись на время в раю.

А тогда, еще больше свободу ценю,
Вспоминая ярмо приказного раба я,
И поэтому новым князьям не пою.

Как же жаль, что и верные прежде царю
О свободе отечества снова мечтают,
Бросив Русь, поселившись на время в раю.

Как прохлада лесная мила сентябрю
На Руси и в просторах заморского края,
Вместо оды и гимна я лучше спою.

Но проверив засечку по календарю,
Слов не знав никогда и мотива не зная,
Бросив все, поселившись навечно в раю,
Ностальгических песен я не пропою.


Рецензии
Добрый день, Геннадий! Эк Вас вилланелла притянула, а, казалось бы, давно ушла в прошлое - тем более, в русской поэзии. Притянула - и замечательно! Пишите, пока пишется. На сей раз выбранная Вами тема мне весьма близка, как близка и Ваша позиция. Разница в том, что я новый мир раем не считаю, принимая однако все (ну, почти все) его прелести и мерзости. Покинутый же мир очень не часто, но посещаю, ибо в нем остались детство, юность и друзья, ими быть не переставшие. Мне, как и Вам, противна всякая пафосность, но, как и Вы, с удовольствием и постоянством пою, "как прохлада лесная мила сентябрю".

Всего доброго,
Марк.

Марк Полыковский   16.06.2017 10:45     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Марк. В русской поэзии этой формы, практически, не было. А вот в английской она осовременилась и до сих пор существует.

Вот, например из канадского поэта Ronberge (и это уже 21 век):

You'd Never Guess
By the wretched looks of us
That this is happiness.

Be it that this life brought on more stress
With less and less time to discuss
You'd Never Guess...

Back then, when she said 'yes'
And 'She' and 'I' became 'Us'
I thought: 'This is happiness! '

Nowadays our house is such a mess
Like, …The kids came and we can't adjust!
You'd Never Guess…

As you rise above the loudness
And try to contain all their fuss
You think: 'This is happiness? '

Seen from outside, it's sheer madness.
This family's a three-ring circus!
You'd Never Guess...
That this is happiness.

Геннадий Казакевич   19.06.2017 03:10   Заявить о нарушении
А вот это - мое любимое - из еще детских стихов Сильвии Плат:

Mad Girl’s Love Song

I shut my eyes and all the world drops dead,
I lift my lids and all is born again.
(I think I made you up inside my head)

The stars go waltzing out in blue and red,
And arbitrary darkness gallops in.
I shut my eyes and all the world drops dead.

I dreamed that you bewitched me into bed
And sung me moon-struck, kissed me quite insane.
(I think I made you up inside my head).

God topples from the sky, hell’s fires fade:
Exit seraphim and enter Satan’s men:

I shut my eyes and all the world drops dead.
I fancied you’d return the way you said.
But I grow old and I forget your name.
(I think I made you up inside my head).

I should have loved a thunderbird instead;
At least when spring comes they roar back again.
I shut my eyes and all the world drops dead.
(I think I made you up inside my head).

Геннадий Казакевич   19.06.2017 03:15   Заявить о нарушении