Скрипка Хандиддледо и гномы

У одного крестьянина было три сына: двое были глупцами, а третий был полным дураком. Старшего парня звали Диддлиди, среднего — Диддлидоб, а младшего — Хандиддледо. У крестьянина за домом росла одна единственная яблоня, плоды которой он продавал, и тем и кормился.
У крестьянина все яблоки на яблоне были сосчитаны, и однажды он обнаружил, что кто-то украл несколько яблок с дерева. Тогда крестьянин поручил старшему сыну всю ночь сторожить яблоню. Уселся парень под деревом и стал сторожить. Да только недолго он сторожил и заснул. Проснулся он от того, что ему на голову яблоко упало. Открыл парень глаза и увидел гномика, который тут же скрылся в кустах. Посмотрел парень на яблоню, и понял, что кто-то снова украл часть яблок. Вернулся  Диддлиди домой и всё рассказал отцу. «Ну ты и балбес!» - воскликнул отец и учинил ему хорошую трёпку.
На следующую ночь яблоню сторожил средний сын — Диддлидоб, Да только и он проспал всю ночь и прозевал воришку. Разумеется, крестьянин хорошенько выпорол ремнём глупого  сына, и на третью ночь отрядил Хандиддледо сторожить яблоню .
 Когда наступила ночь, Хандиддледо взял свою скрипочку и пошел к яблоне, уселся под ней и тихонько заиграл на скрипке. И вдруг из кустов вылез гномик и стал танцевать. Долго играл на скрипке парень, и гномик всё танцевал и танцевал. У парня устала рука двигать смычком и он прервал игру. И в то же миг, гномик стал стремительно расти, и стал ростом с яблоню. Парень снова заиграл на скрипке, и гномик тот час стал уменьшатся в росте, пока не вернулся в прежнее состояние, а как уменьшился, так сразу стал танцевать под скрипку. Так продолжалось полночи. Парень уже устал играть, а гномик устал танцевать. Первым не выдержал гномик и сказал:
«Хандиддледо, ты со своей скрипкой можешь заработать кучу денег! Следуй за мной!»
«Не могу! Я должен сторожить яблоню!» - ответил парень.
«Можешь не беспокоится, парень! Все яблоки будут целы! К тому же я верну тебе все украденные яблоки! 0 сказал гномик.
«Ну, это другое дело! Идём!» - сказал  Хандиддледо и пошел за гномиком.
Но не успел парень сделать и двух шагов, как гномик исчез, и исчезли все яблоки с дерева.
«Растерялся  Хандиддледо и протянул: «Ну и дурак же я! Теперь отец с меня шкуру спустит.....»
Парню меньше всего хотелось, чтобы с него «спустили шкуру», а потому он зашагал в лес, пиликая на скрипке. Он зашел в глухой лес и ему стало очень страшно. Тогда  Хандиддледо громко заиграл на скрипке, и вдруг перед ним появился золотой пони.
«Вот это кстати!» - воскликнул парень, вскочил на лошадку и пустился вскачь.
С первыми петухами, лошадка остановилась у небольшого лесного дома.  Хандиддледо слез с пони и направился к дому. Он открыл дверь и вошел в дом В комнате  было полно гномиков, которые пели и танцевали. Увидев парня, гномики прекратили веселье и предложили парню большую тарелку еды. Хотя  Хандиддледо был очень зол на гномиков, но от еды не отказался, - он же не был дураком!
Когда  Хандиддледо вылезал тарелку, гномики попросили его поиграть на скрипке, и парень долго играл, а гномики весело танцевали и пели. Уже стало вечереть, когда  Хандиддледо решил вернуться домой. И тут гномики предложили ему сделку, от которой никто бы не отказался, каким бы дураком он не был. Гномы предложили ему в замен старой скрипки, золотую скрипку! А ещё  были готовы дать ему мешок яблок и мешок ветчины.
И вот, сделка состоялась,  Хандиддледо погрузил мешки на пони, сам вскарабкался на лошадку, и она понесла его домой. Когда он очутился дома, уже наступила ночь.  Хандиддледо разбудил отца и братьев и сказал, что обменял свою старую скрипку на золотую, а в придачу получил ещё мешок яблок и мешок ветчины.
«Утром, всё сами увидите!» важно сказал  Хандиддледо.
Он повесил золотую скрипку на гвоздик, над своей кроватью, засунул мешки под кровать, улегся и тут же захрапел.
Утром, отец и два брата с нетерпением собрались у кровати  Хандиддледо.  Он потянулся и, подняв руку вверх, важно произнёс: «Вот моя золотая скрипка!»
«Но это же лошадиная подкова!» - воскликнули отец и два брата.
Хандиддледо торопливо слез с кровати и вытащил из под неё два мешка. В одном оказались лягушки, а в другом — ящерки....
И тут  Хандиддледо, хотя и был полным дураком, но догадался, что подлые гномы нагло обманули его.....


Авторский перевод Источник: Aus der hs. Sammlung von Oberlehrer Anton Dolleschall, St. Blasen, Murau, Steiermark. Erz;hler: Othmar Steinbrugger, Sch;ler, 1836/37. Zentralarchiv der deutschen Volkserz;hlung, Marburg ZA 185383. Aus: Leander Petzoldt, M;rchen aus ;sterreich, M;nchen 1991, S. 17 — 21.


Рецензии