Утро. Эйхендорф
Fliegt der erste Morgenstrahl
Durch das stille Nebeltal,
Rauscht erwachend Wald und Huegel:
Wer da fliegen kann, nimmt Fluegel!
Und sein Huetlein in die Luft
Wirft der Mensch vor Lust und ruft:
Hat Gesang doch auch noch Schwingen,
Nun, so will ich froehlich singen!
Hinaus, o Mensch, weit in die Welt,
Bangt dir das Herz in krankem Mut;
Nichts ist so trueb in Nacht gestellt,
Der Morgen leicht macht's wieder gut.
----------------------------------------
«Утро» Эйхендорф
Первый предрассветный луч
Смотрит робко из-за туч.
Всё, что в воздухе кружится,
Будет называться птицей!
Человек покинуть рад
Свою хижину – и в сад.
Песня льётся над холмами,
Так давай же, пой-ка с нами!
Сердце бедное кричит –
Напугала его ночь.
Что бы ни было в ночи,
Утро мрак прогонит прочь.
(14.06.2017)
Свидетельство о публикации №117061407729