отпечаток лица в зеркале...

по мотивам  нового перевода  поэтессы
Евгении Казанджиду "К.П. Кавафис
Зеркало при входе"

           ***

старинное зеркало тихо вздыхало
в прихожей оно много лет простояло
ему приходилось терпеть много лиц
со злобной улыбкой,со взглядом цариц
а эти морщины, носы словно крючья
упасть и разбиться,возможно, так лучше
осколками к звездам в эфире лететь
на маски надменные лишь не смотреть
и вдруг джентльмен появился в прихожей
на бога прекрасного чем-то похожий
он смотрится в зеркало, о, чародей
твой облик затмит всех надменных чертей
какая улыбка, а кудри, а стан
ты радостью зеркала старого стал
твоя красота вдохновляет, yes
лица отпечаток , на миг ты мой весь...


             Евгения Казанджиду

Рецензия на «отпечаток лица в зеркале...» (Алла Богаева)

Алла, Кавафис вдохновил Вас, и у Вас получилось своё интересное стихотворение-размышление старого зеркала. Только это зеркало, видимо, находится в одном из богатых домов Англии.) Ах, эти старые зеркала! Чаяния их так похожи. Но самое удивительное это то, как Вам удаётся погрузиться в психологическое состояние неодухотворённого предмета.

Благодарю Вас за прекрасную фантазию!

С уважением. Евгения


              Алла-Аэлита

       
это зеркало для талантливых поэтесс-переводчиц...



            Борис Зарубинский


Рецензия на «отпечаток лица в зеркале...» (Алла Богаева)

Аэлита, примите мои поздравления,как большого любителя этого гениального поэта.
Как всегда блестяще.
С теплои

Борис Зарубинский   14.06.2017 08:49


             Алла-Аэлита
 

     мне приятно...


Рецензии
Бедное зеркало... за своё терпение
получило, наконец, и вознагражение! 👍😂😛

Галина Лебединская   17.06.2017 20:00     Заявить о нарушении
прекрасное мгновение...

Алла Богаева   17.06.2017 20:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.