Почти что навсегда

ПОЧТИ ЧТО НАВСЕГДА
Кэролайн Д. Райт, 1946-2016

Неслыханное дело: она меняется внутри -
Об этом так и пишут.

И новый синтаксис любви
В душе её горит.

Обоих тайна окружает,
Дух перемен её питает.

А на пути, ведущем в никуда,
Любые звуки так уместны.

И солнца диск теперь за их спиной -
Он тоже странно изменился.

И ей не страшно больше
Пред камерой раздеться.

Она сказала это так легко.
И не было в руке её змеи.

2002
Черновой перевод: 12 июня 2017 года

APPROXIMATELY FOREVER
C. D. Wright, 1949-2016

She was changing on the inside
it was true what had been written

The new syntax of love
both sucked and burned

The secret clung around them
She took in the smell

Walking down a road to nowhere
every sound was relevant

The sun fell behind them now
he seemed strangely moved

She would take her clothes off
for the camera

she said in plain english
but she wasn’t holding that snake


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →