Ирина Жизневская - Не раманс
Ирина Жизнеская "Не романс"
Пераклад на беларускую мову зроблены
Марынай Влада-Верасень
А я ўзрушу Вас пісьмом,
Даруйце мне такую маласць!
Світанка вогненнага паласць
Мы далікатна адап’ём,
І непазбежнасць новых ран
З пакорай ляжа на запясці.
Ўдыхніце воблачнасць прычасця,
Пакуль не ўзнік яшчэ раман.
А я ўзрушу Вас пісьмом…
Кінута жрэбя, зроблен выбар –
О, як чаруе, вабіць зыба,
Мая вярза, што “ўсё было”!
Я падману Вас… Бог – суддзя.
Неасцярожна, без маркоты,
Я плюхну Вам хлусні пяшчоты
На раны Вашыя ў грудзях.
...
Я падману Вас… Бог – суддзя.
Не романс
Ирина Жизневская
Я растревожу Вас письмом,
Простите мне такую малость!
Рассвета шёлковую алость
Мы по глоточку отопьём,
И неизбежность новых ран
Смиренно ляжет на запястья.
Вдохните облачность причастья,
Пока не начат наш роман.
Я растревожу Вас письмом...
Мой выбор сделан, жребий брошен.
О, как пленительно роскошен
Мой вздор о сбывшемся былом!
Я обману Вас... Бог – судья.
Неосторожно, без печали,
Плесну Вам нежного вранья
На раны жизненных баталий.
http://www.stihi.ru/2017/06/05/5456
Свидетельство о публикации №117061108335