Филозофическое утро A philosophywise morning

Аннотация: Обществоведение: Когнитивный диссонанс филозофического утра. (Зарисовка. Юмореска. Из циклов «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский подстрочный перевод на английский.)

Филозофическое утро
Лариса Изергина

          Дурак думкой богатеет.

Сижу пью кофей, творог ем,
слова Черниговской читаю,
то ль есть я, то ли нет меня – не знаю,
но скудоумьем понимаю:
всё – как обычно, всё – не ново:
сижу пью кофей, творог ем...
под кем-то перевёрнутой подковой.

11 июня 2017 г.

Abstract: Social Studies: The cognitive dissonance of a philosophywise morning. (A sketch. A humoresque. From the “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s interlinear translation from Russian.) 

A philosophywise morning
by Larissa Izergina

          A fool gets richer in thought.

Having some coffee and some curds I sit,
devouring the writings of Chernigovskaya,
having no idea whether I exist or not –
feeble-minded as I am,
I’m still aware of everything being as usual –
with me sitting at table having my usual coffee and curds...
right under a horseshoe that someone has turned upside-down.

Jun 11, 2017

Хайку на ту же тему см. Утрецо Lovely morn
http://stihi.ru/2019/08/20/5199


Рецензии