Ортакёй

Ортакёй

Сгустилась ночь над Ортакёем,
Мечеть сияла, как звезда,
И серебристою змеёю
Струилась сонная вода.

Всё тихо уносила в море,
Что безвозвратно утекло…
Лишь вечное – memento mori* –
Блестело грозно, как стекло.

Расслабленною тетивою
Мост над Босфором провисал.
Вдыхая аромат покоя,
Во тьме молчал пустой причал.

И лишь, мерцая маячками,
Куда-то плыли корабли…
Маня блестящими зрачками,
Что ночь сулила им вдали?

Ответа нет… И он не нужен.
Непредсказуемо темна,
Тая  в глубинах древний ужас,
Стонала чёрная волна.

Но вдруг азан** взметнулся чайкой
Над розовеющей водой
И мне, как будто дар случайный,
Из волн явился Ортакёй.

Зазолотились минареты
В едва пробившихся лучах,
И радостно вздохнуло лето
С жасмином белым на плечах.

*memento mori (лат.) - помни о смерти
**азан (араб.) — в исламе призыв к обязательной молитве


Рецензии
Красиво Марина! Всё-же посоветую:У Вас корабли,вода! Вместо "покоя" по смыслу "прибоя",тем более я знаю его запах! Удачи и всех Вам юлаг!

Вольдемар Митрофанов   11.06.2017 03:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Вольдемар!
Действительно, запах прибоя неповторим, особенно на Босфоре. Но он слишком реалистичен. А аромат покоя на пустынной пристани - фантастический, неуловимый...
Я тоже желаю Вам успехов и всего самого хорошего!

Марина Ахмедова-Колюбакина   16.06.2017 00:32   Заявить о нарушении