Сонет 47 Уильям Шекспир

Союз у глаза с сердцем заключён,
Друг другу каждый делает добро,
Как взглядом глаз на голод обречён
В любовных вздохах сердце изошло,
Пирует глаз, смотря на образ твой,
На праздник сердце в твой портрет зовёт,
Глаз, милый гость, у сердца раз иной
Переживает о любви его.
В твоём портрете иль в моей любви,
Ты где-то вдалеке всегда со мной,
Тебе от моих мыслей  не уйти,
Всегда я с ними, а они-с тобой,
Как спят они,на твой портрет взгляд мой
Приводит сердце в сердца глаз восторг.


Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself, away, art present still with me,
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.


Рецензии
Вот и я попробовала написать 47-й.
***

Мои глаза и сердце в связи тайной.
Друг другу помогать - их уговор!
Когда глаза тебя желают страстно,
То с сердцем не идут они враздор.

Но, иногда и сердце правит балом,
Глаза гостят на том балу тайком.
Лелеют сердце мыслями о главном -
Портрет любимого рисуют колонком.

На том холсте я вижу образ милый.
И, даже если ты и не со мной,
То в мыслях нахожу всегда я силу
Обьединить воображение с тобой!

И если спят мои глаза, то в сердце,
Всегда открыта наслажденью дверца!

Диана Сотникова   30.06.2017 20:04     Заявить о нарушении
Вообще-то здесь рецензия на мой перевод быть должна:)

Андрей Никаноров   30.06.2017 20:56   Заявить о нарушении