Ты купила мне Бодлера...

  Помню счастлив был безмерно
  И чуть-чуть растерян был
  Ты купила мне Бодлера
  И я вновь его открыл
 
  И обложка пахла краской
  И еще не знала ты
  Как же все таки опасны
  Те Бодлеровы "Цветы.."

  Трепетно и осторожно
  Те страницы я листал
  И Божественно безбожно
  Я стихами прорастал

  Неосознанно, безбрежно
  По началу не в серьез
  Вдруг пророс любовью нежной
  Я к душе твоей прирос

  С той поры  неразделимы
  На двоих  судьба и жизнь
  Как? Когда? Не объяснимо
  Мы с тобой переплелись.

  Время - призрак эфемерный
  Но я помню, не забыл
  Ты купила мне Бодлера
  Ты открыла мне Бодлера
  Ну а я? Тебя открыл...
 
 

 


Рецензии
в качестве отклика мой перевод из Бодлера: http://www.stihi.ru/2017/08/04/886

Серж Конфон 2   27.09.2021 18:05     Заявить о нарушении
Серж спасибо! Мне очень понравился Ваш перевод хоть и вольный. У меня тоже есть перевод с подстрочника не очень вольный, старался меньше привносить своего. Наверно только ленивый не делал перевод этого произведения. http://stihi.ru/2015/09/25/2965

Жан Гилен   27.09.2021 21:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.