Сэр Томас Уайетт 1503-1542 Любовная мольба
Скажи, нет! нет! Упрёк
Мой скорбный чтоб не смог
Ударить, как клинок.
Покинешь ли меня?
Скажи, нет! нет!
Покинешь ли меня?
Любил я много лет
Среди богатств и бед;
Ужель твой чёрств ответ?
Покинешь ли меня?
Скажи, нет! нет!
Покинешь ли меня?
Я сердце тебе дал,
Чтоб боли ярый шквал
Его бы не терзал.
Покинешь ли меня?
Скажи, нет! нет!
Покинешь ли меня?
Ужель к моей судьбе
Нет жалости в тебе?
Жестока ты к мольбе!
Покинешь ли меня?
Скажи, нет! нет!
Sir Thomas Wyatt (1503-1542)
The Lover’s Appeal
AND wilt thou leave me thus ?
Say nay ! say nay ! for shame
To save thee from the blame
Of all my grief and grame.
And wilt thou leave me thus
Say nay ! Say nay !
And wilt thou leave me thus ?
That hath lov'd thee so long ?
In wealth and woe among :
And is thy heart so strong
As for to leave me thus ?
Say nay ! Say nay !
And wilt thou leave me thus ?
That hath given thee my heart
Never for to depart ;
Neither for pain nor smart :
And wilt thou leave me thus ?
Say nay ! Say nay !
And wilt thou leave me thus ?
And have no more pity,
Of him that loveth thee ?
Alas ! thy cruelty !
And wilt thou leave me thus ?
Say nay ! Say nay !
Свидетельство о публикации №117061110436