Светает, однако...

...фригидно, видно, за окном,
Но гном встревожен не на шутку,
Ему и боязно и жутко,
На то он - маленький и гном

На то ответствует бином,
Всех степеней и дней Ньютона,
И посвистом лихого гона,
Слагая рифмы - всё о нём...

В охотку ширится рассвет,
Лиловым Репиным отразу,
Аккордами цыганки Азы,
Толстого вымыслами - бред

А жизнь, шагает, будто слон,
Изяществом в посудной лавке
И муэдзина в камилавке -
Петлёй приветствует Дантон


Рецензии
Я не совсем понял слово фригидно в начале стиха, Олег. Т.к. по значению прилагательного фригидный; отклонение от нормы проявления сексуального чувства, характеризующееся снижением половой возбудимости или отсутствием оргазма; половая холодность ◆ В отечественной литературе нет единого мнения, что надо пони­мать под тер­мином «фригидность», нет и единой терминологии относи­тельно половой хо­лодности и связанных с нею явлений. Фригидность чаще определяют как сни­жение полового влечения, половой возбудимости и отсутствие оргазма.

Яков Вортсман   12.06.2017 19:19     Заявить о нарушении
1"...фригидно, видно, за окном"
В данном контексте, фригидно - это метафора , подразумевающая холод, безжизненность, мертвенность пейзажа.
2.Если "перевести" эту строку на бытовой язык, то она бы могла выглядеть так:
"Видно холодно, зябко за окном"
3.И , наконец, "фригидно, видно, за окном" - это ещё и внутренняя рифма (ну, может быть, несколько нарочитая?!)

Олег Стоеросов   12.06.2017 20:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.