ностальгия поэта Кавафиса

читая новый перевод поэтессы Евгении Казанджиду
"К.П.Кавафис "Послеполуденное солнце"


          ***

               
мне эта комната знакома
ковер турецкий и кровать
но в ней сейчас уже контора
её, конечно, не узнать...
я за столом писал поэмы,
хокку, романсы, мадригалы
ко мне Пегас ломился смело
и вдохновенье прилетало
кровать мы превращали в ложе
с моей любимой и цветами я
осыпал её небрежно
какой она была прекрасной,
горячей, страстной, очень
нежной
сходил с ума я по колдунье
казалось, будет так всегда
расстались только на неделю.
а оказалось навсегда
мне эта комната знакома...


Рецензии
Её я начал забывать,
Особенно когда ушёл из дома,
Другая у меня теперь кровать.

Владимир Сологубов   11.06.2017 19:57     Заявить о нарушении
ах, какой вы несерьёзный, Капитан...

Алла Богаева   11.06.2017 21:34   Заявить о нарушении
Я очень серьёзный
со мной не серьёзно.

Владимир Сологубов   12.06.2017 01:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.