91. 3 Престарелый джентльмен из Флоренции. Эд. Лир
От баранины был в отвращенции;
Он купил себе птицу,
Погрузивши в горчицу,
И раздавлен своей компетенцией.
91.3 Edward Lear
There was an old person of Florence,
Who held mutton chops in abhorrence;
He purchased a Bustard,
And fried him in Mustard,
Which choked that old person of Florence.
Pub. 1872
Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достоянием, поскольку автор умер более 100 лет назад.
Свидетельство о публикации №117061001151
есть бараньи котлеты не мог.
Он поджарил дрофу,
взял горчицу в шкафу...
Подавился дрофой, дурачок.
:))
Привет, Адела!
Есть сканированные книжки Гаспарова М.Л. (по стихам),
можешь посмотреть, если интересно: http://www.koob.ru/gasparov_m/
Витевич 28.05.2020 22:27 Заявить о нарушении
что дрофа в Красной Книге и охраняется законом? :)) Спасибо
за экспромт, классный лимерик получится... Заходи в Избушку,
там Наташа конкурс замутила!
Избушка На Седьмом Небе 29.05.2020 07:08 Заявить о нарушении