Моргана
фата-морганой укрывшую мой судьбоносный брод.
В него роняет Изольду мой нищий под видом Тристана
и с сэром Гавейном в бою поражение терпит мой сэр Ланселот.
Он не тот, о котором мечтает, впиваясь совою в ночь,
и о ком ворожит, взрезая реальность атамом,
обернувшись Хлоей, или той, из народа орочей,
ради него
волшебница фея Моргана.
Взгляд тёмно-карих глаз — ожог раскалённого янтаря.
Сама твоя суть стала причиной безумств не одного рыцаря.
Но, смеясь, летишь прочь от них на крылатых зверях,
и у вольных ветров воли нет возразить чаровнице.
Не мне, безымянному, лезть без герба в такие турниры,
я придумал лучше. Верно, Мерлин примером сподвиг.
Я хотел бы, Моргана, чтобы ты меня отравила,
позабыв о целительных силах на этот короткий миг.
Дай мне яд под видом святого Грааля,
чтобы чёрным выжег внутри благословенное имя твоё,
чтобы пепел нёс ветром восточным от ада до рая,
посредине пути горсть швырнув в ночной Камелот.
Где на выцветших гобеленах ничьи не трясутся тени,
тесен зал, и стол в центре предательски угловат.
Но за ним ровно так же есть Гибельное Сиденье —
на него пусть и падает мёртвым
мой бессмертный сэр Галахад.
Свидетельство о публикации №117060909427