Ночь в Токио

Суетится Токио - дочь Киото,
тянет в небо жилы и этажи.
Приходи обнимать меня, милый кто-то,
пока мой журавлик бумажный жив.

Говори мне: «сакура», «рыбка», «дева» -
не сносить и сотни моих имен.
Я одно - то, шелковое - надела
и босая вышла в нем на балкон.

Говори: «любимая», «сука»*, «гейша» -
сладкой сливой в сердце поет вино.
А я буду звезды на небо вешать.
Подавай, пожалуйста, по одной.

Протыкает темень - двурогий месяц,
луноликий воин и самурай,
эта ночь протяжней любой из песен,
только рук горячих не убирай.

_____________
*перевод с японского суки (сука) любовь


Рецензии
Ох, как хорошо!

Дмитрий Зотов 07   31.05.2018 16:49     Заявить о нарушении
Дмитрий, благодарю от души!

Анна Арканина   09.06.2018 13:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.