Настроения С. Тисдейл, пер. с англ

   

        Я - тихий падающий дождь,
          Уставший для песни веселой -
        О, пусть зовут меня зеленые поля,
          О, жди меня, земля, и вы, леса и села!

        Я - рыжая птица, что жаждет
          Покинуть гнездо и взлететь -
        О, облака свежая влажность,
          О, небо, где я могу петь!

                S. Teasdale
              Moods

       I am the still rain falling,
           Too tired for singing mirth -
       Oh, be the green fields calling,
           Oh, be for me the earth!

       I am the brown bird pining
           To leave the nest and fly -
       Oh, be the fresh cloud shining,
           Oh, be for me the sky!


Рецензии