Наира Симонян. Приходите, Охотники умные ловкие...
(перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Приходите, Охотники умные ловкие,
надевайте доспехи, берите колчан,
Чтоб напутствовать слово вселенской бездонности,
мы ворвёмся в окрестности зова души.
Мы посмотрим, о чём там кричит бессловесное,
чей божественен звук, словно звёздный орган!
Кто назначил нас стражами быть у мгновения,
и какая потребность от нашей души?!
Приходите, откроем кулисы, всё тайное,
что сокрыто, осветимся радугой грёз,
О, несчастные, бедные, жалкие странники,
удержите мгновенье и – на Верхний Пир.
…Что за дар златоустный и вечно желаемый! –
Кто увидел, кто это богатство принёс?
Мы на радость протянем его Вседержителю,
заходя в этот славный бездонностью мир.
Свидетельство о публикации №117060709484