У старого кладбища М. Ахмедов пер. с аварского
У старого кладбища замер я снова.
Сурово седые надгробья молчали.
Вечернего света мерцала основа,
и голос травы умирал от печали.
Я слышал огромного времени вздохи,
Так раны свежи!И по- прежнему больно.
И ветер распахивает эпохи –
одна за одною проносятся войны.
Деревьев могучих колышутся ветки.
Но не шелохнутся, но спят наши предки.
Могильные плиты - как древние книги.
Я даты читаю,страницы с загибом.
Вот жизни уроки:закопаны в землю
Мечтания наши, деянья,сомненья.
И сердце молилось,простое постигнув,
И вторил священный кладбищенский вечер:
Пусть будет кончина моя непостыдной.
Пусть вечною будет грядущая встреча!
Свидетельство о публикации №117060704346