О Сильвии Поэма в стиле техницизм
Роза
Дзанетта
Беноцци
была
актрисой –
и
слыла
она
известной
и
знаменитой,
ведь
талантлива
она
и
она
красива, -
эта
игрива…
красива
красива
красива
как
Ева
как
Ева
как
Ева
красива
красива
красива
как
ива
как
ива
как
ива
над
озе –
ром
синим
над
озе –
ром
синим
над
озе –
ром
синим,
над
озе –
ром
сонным
над
озе –
ром
сонным
над
озе –
ром
сонным,
что
гривой
что
гривой
что
гривой
склонилась
склонилась
склонилась,
что
гривой
что
гривой
что
гривой
взмолилась
взмолилась
взмолилась,
молилась
молилась
молилась
чья
внешность
чья
внешность
чья
внешность
и
над
заливом…
как
часто
как
часто
как
часто
и
эта
внешность
алела
алела
алела
на
сцене
на
сцене
на
сцене
акцентом
акцентом
акцентом
в тех
пьесах
в тех
пьесах
в тех
пьесах
в спектаклях
в спектаклях
в спектаклях
от
акта
от
акта
от
акта
и
к акту
и
к акту
и
к акту.
о
да,
ведь
она
артистка
Итальянской
комедии –
и
не
менее!
ее
сценическое
имя –
мадемуазель
Сильвия –
и
в роли
свои
она
вкладывает
все
свои
усилия!
о
да,
она
играла
играла
играла
играла
творила
творила
творила
творила
играла
играла
играла
играла
твердила
твердила
твердила
твердила
те
роли
те
роли
те
роли
те
роли –
с той
солью
с той
солью
с той
солью
с той
солью,
те
роли
те
роли
те
роли
те
роли
той
солью
той
солью
той
солью
той
солью
сверкали
сверкали
сверкали
сверкали
в астрале
в астрале
в астрале
в астрале!
сверкали
сверкали
сверкали
сверкали
они
как
они
как
они
как
они
как
кораллы
кораллы
кораллы
кораллы
они
так
они
так
они
так
они
так
влекли
ув –
лекали
влекли
ув –
лекали
влекли
ув –
лекали
влекли
ув –
лекали.
мадемуазель
Сильвия
актриса
такая
стильная
играла
в первой
половине
восемнадцатого
столетия, -
она
исполняла
все
ведущие
роли
в пьесах
Мариво, -
французского
комедиографа,
а
не
картографа…
исполняла –
рассыпала
она
веселый
смех –
выражений
потех!
о
да,
Сильвия
она
артистична,
она
подготовлена –
и
на
отлично! –
а
еще
ее
личность
внешне
красива!
красива
как
Ева
как
Ева
как
Ева
красива
красива
красива
как
ива
как
ива
как
ива
что
гривой
что
гривой
что
гривой
склонилась
склонилась
склонилась
над
озе –
ром
синим
над
озе –
ром
синим
над
озе –
ром
синим
над
озе –
ром
сонным
над
озе –
ром
сонным
над
озе –
ром
сонным,
как мать
над
ребенком
как мать
над
ребенком
как мать
над
ребенком!
Сильвия
она
красавица,
она
раскрасавица –
так
как
же
ей
не
прославиться!
Свидетельство о публикации №117060603794
Ирина Прекрасная-Повышева 08.08.2017 09:40 Заявить о нарушении
единственная. Единственная кто так красиво может написать о природе. Так
с душой по Есенински, а может и получше так как поэтичности Вам не
занимать. Вы единственная потому что Вы умная. Ваши мысли обретают та
кие зримые очертания. Вы прекрасная потому что Вы образованна. Вон сколько авторов упомяты на Вашей странице и кто бы сомневался что Вы
всех их перечитала. Вы автор которая способна нравиться, чего не могу
сказать о себе так как пребываю в глухой неизвестности.
Вдохновения Вам - прекрасному автору и внимательной читательнице.
Поэт Валерьян 2 09.08.2017 14:47 Заявить о нарушении
Ирина Прекрасная-Повышева 09.08.2017 15:19 Заявить о нарушении
Ирина Прекрасная-Повышева 09.08.2017 16:33 Заявить о нарушении
выразить словами но внутри появилась музыка, и я счастлив!
Всего Вам наилучшего!
Поэт Валерьян 2 10.08.2017 10:35 Заявить о нарушении
Ирина Прекрасная-Повышева 10.08.2017 10:36 Заявить о нарушении