Надежда Александрова Теффи

Есть в небесах блаженный сад у Бога,
Блаженный сад нездешней красоты.
И каждый день из своего  чертога
Выходит Бог благословить цветы.
 
Минует все - и злоба и тревога
Земных страстей заклятой суеты,
Но в небесах, в саду блаженном Бога
Они взрастают в вечные цветы.
 
И чище лилий, ярче розы томной
Цветет один бессмертен и высок -
Земной любви, поруганной и темной
Благословенный , радостный цветок.
 
               
      
 
Увидев только что это прекрасное Лицо и познакомившись с ее волшебным стилем я подчинилась моей натуре - не проходить мимо ПРЕКРАСНОГО...
Всем, кто читает это прелестное стихотворение советую обратиться с Евангелию от Матфея - Матея - St. Matthieu - подумайте : есть ли что-то общее
 
В своей основе, этот красивый поэтический текст реферирует к Блаженствам Иисуса, а точнее ко второй их части.
"В Евангелии от Матфея каждое Блаженство обладает тенденцией дематериализации, чтобы достичь самой высокой степени метафоризации: именно тут идеализируется как Божественное , так и Человеческое с одной целью: человек ДОЛЖЕН достигнуть в какой-то степени идеализированные характеристика Бога и чтобы этот оперативный процесс реализовать, необходимы два полюса: Божественный и Человеческий, которые должны"приблизиться". Вот почему обобщенные характеристики Человека, которые фигурируют в десяти Божиях Заповедях, в устах Иисуса диференцируются, оставаясь обощенными, т.к. тут речь не идет о конкретных лицах
Слова такие как:"блаженный, плачущие, кроткиие..ит.д."- представляют обощенные , диференцированные характеристики, которые оказываются постоянно сопровождены одним словом общим для всех "БЛАЖЕН" .
Позиция Иисуса  в отношении человеческих качеств двуплановая и именно она предопределяет дистрибуцию качественных характеристик  Человека спрямо Божественных на базе основных прилагательных, что позволяет Иисусу выразить свою субъктивно-объективную точку зрения в отношении Объекта-Человек. Человеческие объективные характеристики, уж диференцированные,  оказываются в прямой зависимости от субъективной  позиции Иисуса, выроженной словом "БЛАЖЕН", которая  оказыватся представляет собой "катахрезу" двух основных прилагательных: "сладкий- горький":Христо Тодоров, изучая формирование метафоры объясняет, что метафора появляется благодаря подвижности риторической фигуры "катахрезы" между двумя основыми прилагательными, как в нашем случае: "сладкий - горький" или "маленький - большой" .
Таким образом, антиномичная  структура блаженств Иисуса Христа необходима как лингвистическая основа, чтобы совершилось фигуративное сближение Человека с его несовершенными качествами до совершеных божественных через объединяющее "БЛАЖЕН", так "объединяются" два полюса: Человек - Бог = БЛАЖЕН"( Л. Тодорова, Библията и нейното място в историята на ЕВРОПЕЙСКАТА ЛИТЕРАТУРА,стр. 60 - 61)
Для анализа поэтического текста необходимо знать блаженства и их структуру, т.к. поэтесса использует только вторую часть блаженств - Царство Небесное.
 
Предлагаю перейти к прекрасному тексту красивой Поэтессы!
 
Поэтический текст открывается локативной идеей - Царство Небесное и действующим Субъектом является сам БОГ!
"Есть в небесах блаженный сад у Бога,
 Блаженный сад нездешней красоты,
 И каждый день из своего чертога
 Выходит Бог благословить цветы.--
 
в этих четырех строфах два раза повторяется "блаженный сад" 1. " у Бога", тут введена локативная идея 3 , характеризирующая как Бога, - Образ Бога персонифицирован, он исполняет действия: выходит; благословляет; так и Объект его действий - "САД" 2. "блаженный сад нездешней красоты" - повторение близко одного и того же слова меняет его значение (Е.А. Реферовская)
Бог выходит "из своего ЧЕРТОГА" - обращаю внимание на слово "чертога" принадлежащий высокому стилю (по Ломоносову).
Последняя строфа отличается странным сочетанием:"благословить / цветы". тут два момента:1. "блаженный сад" -> "блаженный сад" -> "благословить цветы" - здесь ни одно слово не используется в конкретном смысле(что характерно для поэзии), однако эти слова кажутся обединенными присутствием Бога. Таким образом огганизируется метафорическая структура с двумя одновременными тенденциями : стремление к конкретизации:" сад ->нездешней красоты" - >"благословить -> цветы"  и одновременно эта же метафорическая структура достигает самой высокой степени гиперболизации с появлением слова БОГ: блаженный сад у БОГА" -> "блаженный сад нездешней красоты" -> "и каждый день из своего ЧЕРТОГА" -> "Выходит БОГ БЛАГОСЛОВИТЬ ЦВЕТЬІ= САД" = соответствует следующим блаженствам Иисуса":
"Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное"= "ЧЕРТОГ БОГА"; " "Блаженны плачущие , ибо они утешаться"  = "Выходит Бог Благословить цветы."
"Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю = "Блаженный сад"= "земля"
Самыми оригинальными явлются следующие ДВЕ строфы :
 
"Минует все - и злоба и тревога
 Земных страстей заклятой суеты....- .вспомним Блаженства! -
"Блаженны вы, , когда будут поносить вас и гнать  и всячески неправедно злословить за Меня.
Радуйтесь и веселитесь,, ибо велика ваша награда на небесах; так гнали и пророков бывших прежде вас.
И две последуюших строфы Одаренной Поэтессы подтверждают или вторят , цитиреванным нами тут Блаженствам:
 
"Но в небесах, в саду блаженном Бога
 Они взрастают в вечные цветы." -
 
как мудро Поэтесса представляет результат процесса  потенциализации ,т.е.оперативное возвращение человеческой Души к Божественному, оперативной частью которого она является: "Они взрастают в вечные цветы" - "ВЕЧНЬІЕ" , браво! мысловная материя НЕ исчезает, т.к. она ПЕРВИЧНА, а форма ее реализации ВТОРИЧНА.
 
Так мы подходим к концу, где есть один момент:
 
"Цветет один бессмертный и высок
  Земной любви, поруганный и темный
  Благословенный, радостный цветок." -
 
 мое мнение, здесь Поэтесса делает намек на Первое Послание Святого Павла римлянам, где он твердо доказывает свою позицию, что Бог выбирает Тех, Кто будет исполнять свою МИССИЮ на земле, а остальным, Бог дает глаза, чтобы не видеть и уши чтобы на слышать....
И, если мы обратимся к человеческой истории, то гонимыми  были именно Представители Науки и Исскуства.
 
         
Литература:
Русская поэзия серебраного века.
1890 - 1917. Антология.
Ред. М. Гаспаров, И. Корецкая и др.
Москва: Наука, 1993


Рецензии