67. 3 Старичок развесёлый из Брей. Эдвард Лир

Старичок развесёлый из Брей,
Пел на ферме своей много дней;
Не любил он гостей -
Пел для кур и свиней,
И давал им инжир, без затей!



67.3 Edward Lear

There was an old person of Bray,
who sang through the whole of the day
To his ducks and his pigs,
Whom he fed upon figs,
That valuable person of Bray.   

Pub. 1872

Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достоянием, поскольку автор умер более 100 лет назад.


Рецензии
Аделочка, мне нравятся твои переводы лимериков Лира. Читаю и смеюсь. Жизнь такая пакостная, вот и ищу позитив и весёлые шутки.
У нас тут сильно развоевались километрах в 120 от нас. Пока до нас ничего не долетело, но всякие ракетные опасности регулярно объявляют. Портит нервы.
От души желаю здоровья, мира и всех летних радостей
Обнимаю
Ольга

Ольга Зауральская   21.06.2024 20:52     Заявить о нарушении
Cпасибо, Олечка! Я старалась перевести посмешнее! :))
Война наступает на нас, аки злой дух... Тоскливо, увы!
Не падай духом, скоро всё закончится. Сердечно обнимаю,

Адела Василой   21.06.2024 22:51   Заявить о нарушении
Что-то я не надеюсь... Может быть как в Афганистане - до полного банкротства, лет 10, а то и 15. Была же в Европе Столетняя война :))).
С другой стороны, сейчас идут аресты всчких генералов и зам.министров. Элита конфликтует за доступ к источникам обогащения. И смена поколений - явление неизбежное.
Обнимаю
Ольга

Ольга Зауральская   22.06.2024 09:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.