Мёрике

Глаза закрываешь и видишь, горит  огонёк
на площади, где магазин "Поплавки и удочки".
Под тем огоньком каждый вечер играет на дудочке
в нелепой фуражке какой-то смешной паренёк.

 К нему подойдешь, а он побежит через дворики,
бесследно исчезнет в холодном берлинском тумане,
появится снова, тебя позовёт и обманет.
Я, кажется, в детстве дружил с ним. Его фамилия Мёрике.

Он каждый вечер играет, а ночью ищет слова
для странной поэмы о тихих старушках и пьяницах,
о домике дряхлом, в котором старушка останется,
когда хибару придут разбирать на дрова.

И рухнет домишко буквально за десять секунд,
а старую фрау  засунут невежливо в  ящик,
и двое парней его в сторону леса потащат,
а пьяница будет кричать "Зай гезунд, зай гезунд!"

По комнате мечется Мёрике взад и вперёд.
Слова для поэмы найти не всегда удаётся.
Вот парни устали и ящик поставили рядом с колодцем,
но что было дальше? Он слово никак не найдёт.

Назавтра  опять по Берлину разносятся гулко
мелодии дивные, дикие, сонно-тревожные,
и люди  идут,  но поймать этот звук невозможно  им.
Одни силуэты встают непонятные вдоль переулков.

А дудочка вдруг зазвучит изнутри магазина.
Ты дёргаешь, дёргаешь дверь, но она заколочена.
Старушка в ящике спит и о чём-то  бормочет там.
А музыка где-то уже высоко над Берлином.


Рецензии
какое оно чудесное, ваше стихо, будто этот парнишка Мё и мой знакомый тоже, ух, как широко над Берлином!
а можете пожалуйста перевести, что он говорил? я не знаю немецкого

Норвежский Талый Снег   18.12.2017 12:13     Заявить о нарушении
Зай гезунд? На идиш "будьте здоровы"

Александр Крупинин   18.12.2017 16:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.