66. 3 Взяла дева собачку-дворнягу. Эдвард Лир
Полюбила за муки беднягу;
Пирогами с малинкой,
Да телячьей ветчинкой
Баловала она бедолагу.
Вариант 1:
Купила стиляга из Праги
За тыщу - щеночка дворняги;
Вареньем с малинкой,
Да вкусной ветчинкой
Питались они, доходяги.
Вариант 2:
Сердобольной мамзели на Корсике
Очень нравились колли да мопсики;
Говорила "Бонжур!",
Подавала фритюр*...
Вот такие мамзели на Корсике!
* фритюр (франц.) - жареное мясо, жаркое.
66.3 Edward Lear
There was a young lady of Corsica,
Who purchased a little brown saucy-cur;
Which she fed upon ham,
And hot raspberry jam,
That expensive young lady of Corsica.
Pub. 1872
Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достоянием, поскольку автор умер более 100 лет назад.
Свидетельство о публикации №117060405566
Там водились мохнатые мопсики.
Их мошенник, как водится,
Продавал как породистых .
Вот такие проблемы на Корсике!
Обнимаю с пожеланием здоровья.
Ольга
Ольга Зауральская 17.11.2024 23:30 Заявить о нарушении
предлагаю поправочку: "Продавал, как породистых"
Нам бы их проблемы, Олечка! :)) Обнимаю тебя, аналогично!
Адела Василой 17.11.2024 21:37 Заявить о нарушении