Бабульки

(посвящается старинным домикам на берегу пролива Ла Манш)
(по мотивам стихотворения Эрика Фронжеара)

Когда море смотрело на сушу,
Они появились на свете том,
Навечно там поселились,
Франсвиль и Довиль их имя и дом.

Стоят они очень долго
Исмотрят на океан.
Соль ноги зубами им точит,
Погружая в белый какпкан.

Песок их нежно ласкает,
Задорно зовёт купаться,
Но старым дамам не хочется
В пучину воды погружаться.

Когда сон им веки смыкает,
Видят себя молодыми,
И время им не помеха,
Двадцатилетние и озорные.

Их старые древние ставни
Войны до сих пор боятся.
А окна, видавшие ужасы,
Печалью и горем слезятся.

Летом дома одеваются в солнце,
Загар покрывает их старые лица,
И каждая маленькая морщинка
Светом и радостью золотится.

Багаж воспоминаний древних
Ветер пытался поднять,
Но так тяжела эта ноша,
Не унести, не понять…

Гуляя по побережью
В жаркий и солнечный день,
Лимонада можно отведать,
Прячась в прохладную тень.

А потом, когда ветер осени
Начинает бесстыдно стонать,
По крышам стучат, падая яблоки,
Пробуждая их память опять.

В сентябре они засыпают,
Не пробуждаются на Рождество.
Их жалюзи крепко сомкнуты,
И свет не проходит в окно.

Гостеприимные двери
Туристов часто встречают.
На берегу океана,
И в гости к себе приглашают.

Во время бушующей бури
Нервно стуча зубами,
На пляж летят старые доски,
Дряхлеют они с годами.

Пусть сердце их выжжено бурями,
Возраста дома не имеют,
Чистым струящимся кружевом
Душу любому согреют.

Когда простуженный туман
Как призрак тихо ходит рядом,
Мы погружаемся в мечты,
О горе думать нам не надо.

Дрожат их пальцы тонких рук
Когда холодная зима
Всё белым атласом накрыв,
Уносит в вечность,в царство сна.


Рецензии