Эльзе Ласкер-Шюлер 1869 - 1945. Моё уставшее сердц

Как сердце  вдруг моё устало
Вздохнуло облегченно в бархат ночи
С небес на веки опустились звезды
А ночь серебряным этюдом вкруг меня звучала
Хоть нет меня, тысячекратно я, сквозь толщу оболочек,
Покой и мир несу в тот свет, что Богом создан

Прошла вся жизнь, аккорд последний точен
Покой разлит во мне, я знаю,  Бог так хочет
Лишь искупительный псалом и вторит мир ему.

Else Lasker-Schueler

Mein Herz ruht muede
 
Mein Herz ruht muede
Auf dem Samt der Nacht
Und Sterne legen sich auf meine Augenlide…
Ich flie;e Silbertone der Etuede –
Und bin nicht mehr and doch vertausendfacht.
Und breite ueber unsere Erde: Friede.
Ich habe meines Leben Schlu;akkord vollbracht –
Bin still verschieden – wie es Gott in mir erdacht:
Ein Psalm erlosender – damit die Welt ihn ube.

Рисунок Эльзе Ласкер Шюлер


Рецензии