Лорелея. Подражая Гейне
На Рейна крутом берегу,
Скала с удивительным эхом,
Вся в пенных волнах, как в снегу.
Скалу, как младенца, лелеют
Преданья прошедших времён:
Златые власы Лорелеи
И принца, что страстно влюблен
В простую рыбацкую дочку.
Весьма благородных кровей,
Влюбился вдруг рыцарь, и точка,
Увёз её в замок скорей.
Но время прошло, и к беглянке,
Увы, кавалер охладел.
Вернувшись к рыбацким землянкам,
Вдруг стала она неудел.
Её красота привлекала
С тех пор ещё многих мужчин,
Но сердце разбитое стало
Не видеть для страсти причин...
Ей сразу вменили жестокость,
Кидали упрек в колдовстве,
Другие ей шили пороки,
Чтоб скрасить отказ в сватовстве.
Вот местный епископ девицу
На исповедь грозно призвал.
Просил в колдовстве повиниться,
Проклятьями гневно стращал.
Девица клялась на распятье,
Решилась уйти в монастырь,
Епископ ей дал провожатых,
ВоскОвые свечи, псалтырь.
В дороге, вдоль Рейна, попалась
Троим пилигримам скала.
Девица, что с миром прощалась,
Скорбя, на вершину взошла.
На лодке вдоль берега мимо
Влюбленный её проплывал.
Ему прокричала: - Любимый! -
Тогда златовласка со скал.
И он, бросив вёсла, все взглядом
Искал на горе силуэт.
И лодку смело водопадом,
И волны размыли уж след...
И в приступе горя и боли,
Та следует в воды за ним.
Увы, Лорелею на воле
Не видел уже пилигрим.
С поры той в закате вечернем
Бесплотный её силуэт
Сидит на вершине.. - печальный -
И машет плывущим вослед.
*Долгое время эта легенда бытовала
лишь в Рейнском крае. Общеевропейскую
известность она получила в XIX веке,
после того как Генрих Гейне написал
одно из своих лучших стихотворений «Лорелея».
Свидетельство о публикации №117060306065